為什麼爽約叫『放鴿子』?而不是放『河馬』或放『熊』?
 
 
真奇怪,這種說法到底哪來的?就好像我們常會聽到『好奇心會害死一隻貓』,就會讓我想到,創造這名諺語的人一定跟貓有仇,不然他(她)為什麼不說,好奇心會害死狗,或好奇心會害死兔子之類的。
  
我想,我真的太無聊了。因為無聊,於是做了更無聊的事--上搜尋引擎查『好奇心會害死一隻貓』的來源..超冏,跟我一樣無聊的人不少,真的找得到答案。
 
 
不過還不錯,學了一課。:p
 
 
【摘自百度網-網友:小松博客】(原文:簡體,方便網友觀看,轉譯為繁體)
 
一種版本是說因為好奇心會使你想:“不知道貓清蒸了是什麼味……
更可能是因為這個原因.更可能是因為這個原因. 因為貓貓有九條命,不那麼容易死.因為貓貓有九條命,不那麼容易死. 可是連九條命的貓貓都被好奇心害死了. 就别說人了.應該是這個來歷.



Curiosity killed the cat: satisfaction brought him.

 
前半句就是常說的:好奇心害死貓,整句話出自1912年尤金·奥尼爾所寫的劇本。 原因是貓喜歡用鼻子到處嗅。對人就是形容總愛問不應該問的問題,惹麻煩,比如愛麗絲夢游仙境。為什麼不用狗呢?是源於莎士比亞時代的一句諺語:care kills a cat,這裡的care是說像貓一樣的過度謹慎,多疑,憂心忡忡,最终讓人折壽。 1909年,貓和好奇第一次聯繫起來在歐亨利的小說"Schools and Schools’中“‘Curiosity can do more things than kill a cat,’後來被尤金.奥尼爾用上,才成了今天我們常說的這句話。
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    豆仔 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()